Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Merkblatt der deutschen Botschaft zur Beantragung eines Reisepasses/einer Wohnsitzänderung im Pass / Feuille d’information de l’Ambassade d’Allemagne pour demandes de passeport / changement d'adresse sur le passeport

02.01.2024 - Artikel

Wichtiger Hinweis

Die Beantragung eines Reisepasses ist nur durch persönliche Vorsprache des Antragstellers möglich / Pour toute demande de passeport, vous devez impérativement vous présenter en personne. Die Gebühren sind in bar in Landeswährung am Tag der Antragstellung zu bezahlen / Les frais doivent être payés en espèces en monnaie locale le jour de la demande.

Unterlagen, die in jedem Fall (als Original) vorzulegen sind / Pièces à fournir dans tous les cas (originaux):

1

1 Antragsformular vollständig ausgefüllt / Formulaire de demande dûment rempli

2

Original und 1 Kopie des aktuellen Reisepasses/Kinderreisepasses; im Falle des Passverlustes oder Diebstahls auch das Polizeiprotokoll / Original et 1 photocopie du document de voyage actuel; en cas de perte ou vol: déclaration faite au commissariat de police

3

2 Passfotos nach biometrischem Standard (35 x 45 mm - bitte nicht selbst zuschneiden) / 2 photos d’identité aux normes biométriques de 35 x 45 mm (veuillez ne pas les découper vous-même).

Die Botschaft hat festgestellt, dass in Algerien angefertigte Passfotos häufig nicht den biometrischen Vorgaben entsprechen. In vielen Fällen ist der Kopf auf dem Foto zu klein, so dass die Fotos nicht akzeptiert werden können. Achten Sie im eigenen Interesse darauf, dass der Kopf fast das gesamte Foto einnimmt. Sie können selbstverständlich frei wählen, in welchem Foto-Studio Sie Ihre Passfotos anfertigen lassen. Nach den Erfahrungen der Botschaft fertigt das Foto-Studio „Rapide-Photo“, 20 Avenue Mustapha Sayed el Ouali ex Debussy in Alger Centre in aller Regel zuverlässig biometrie-fähige Fotos an.

4

Geburtsurkunde:
• Falls in Deutschland geboren: Geburtsurkunde, Abstammungsurkunde oder Auszug aus dem Familienbuch
• Falls in Algerien oder anderswo im Ausland geboren: falls vorhanden deutsche Geburtsurkunde oder algerische bzw. ausländische Geburtsurkunde. Bitte beachten Sie, dass algerische Geburtsurkunden durch das algerische Außenministerium vorlegalisiert werden müssen. Die algerische Urkunde darf nicht älter als 6 Monate sein.

Acte de naissance:
• en cas de naissance en Allemagne: acte de naissance allemand ou certificat de naissance ou extrait du livret de famille,
• en cas de naissance en Algérie ou autre: acte de naissance allemand (le cas échéant) ou acte de naissance algérien ou étranger. Les actes de naissance algériens requièrent une prélégalisation par le Ministère des Affaires Etrangères. L’acte ne doit pas dépasser six mois.

5

Falls Sie verheiratet sind: deutsche oder ausländische Heiratsurkunde, wobei algerische Heiratsurkunden durch das algerische Außenministerium vorlegalisiert werden müssen. Falls sich andere Namensänderungen ergeben haben, muss auch hierüber Nachweis geführt werden. Die Urkunde darf nicht älter als 6 Monate sein.

Si vous êtes marié(e): acte de mariage allemand ou étranger, justificatif du nom de famille porté après le mariage. Les actes de mariage algériens requièrent une prélégalisation par le Ministère des Affaires Etrangeres. L’acte ne doit pas dépasser six mois.

Geburtsurkunden und Heiratsurkunden, die von Staaten ausgestellt wurden, die nicht Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind, müssen in der Regel übersetzt werden und durch einen deutschen Konsularbeamten im Ausstellungsstaat legalisiert werden.

Die Vorlage weiterer Unterlagen kann im Einzelfall erforderlich sein.

Les actes de naissance et de mariage délivrés par des pays non-membres de l’Union européenne devront, dans certains cas, être traduits par un traducteur assermenté et légalisés par une mission diplomatique et consulaire allemande dans le pays de délivrance.

Dans certains cas, la présentation de documents supplémentaires pourra être exigée.

6

Abmeldebescheinigung, ausgestellt von der Wohnortgemeinde des letzten innerdeutschen Wohnsitzes, wenn Ihr aktueller Reisepass einen deutschen Wohnsitz aufweist oder wenn Sie seit der Ausstellung Ihres letzten deutschen Reisepasses erneut in Deutschland Wohnsitz genommen haben. Falls Sie sich noch nicht in Deutschland abgemeldet haben, wird ein erhöhter Auslandszuschlag erforderlich, um die Ermächtigung der Wohnsitzgemeinde zur Ausstellung eines Reisepasses einzuholen. Eine Abmeldung Ihres innerdeutschen Wohnsitzes über die Botschaft ist nicht möglich, dies muss unmittelbar bei der Wohnortgemeinde erledigt werden.

Attestation allemande de changement de résidence (Abmeldebescheinigung): si votre passeport actuel mentionne une adresse en Allemagne, ou si vous avez été(e) à nouveau officiellement domicilié(e) en Allemagne depuis votre dernière demande de passeport.
Si vous n’avez pas encore signalé votre changement de résidence aux autorités allemandes, un supplément est à payer (voir tableau en fin de note) et la mission est obligée de solliciter l'autorisation de l'autorité locale allemande avant de traiter votre demande. Le changement de résidence auprès de l'autorité locale allemande ne peut pas être effectué par l’Ambassade allemande.

7

Nachweis des ständigen Aufenthalts/Wohnsitzes in Algerien: algerischen Pass oder Aufenthaltserlaubnis / Justificatif de domicile en Algérie: passeport algérien ou carte de séjour

8

Falls Sie nicht von Geburt an Deutsche(r) sind: Nachweis des deutschen Staatsangehörigkeitserwerbs (Einbürgerungsurkunde, Staatsangehörigkeitsausweis oder Erklärungserwerb) / Si vous n’êtes pas allemand(e) de naissance: justificatif d’obtention de la nationalité allemande (certificat de nationalité, acte de naturalisation, certificat d’obtention de la nationalité allemande sur déclaration)

Zusätzliche Unterlagen für minderjährige Antragsteller (d.h. unter 18 Jahre):

Pièces supplémentaires à fournir par les demandeurs âgés de moins de 18 ans:
9

Wichtig: Vor der erstmaligen Ausstellung eines Reisepasses für ein Kind muss in vielen Fällen zunächst noch der Name des Kindes für den deutschen Rechtsbereich festgelegt werden. Informationen zur Notwendigkeit und zum Verfahren finden Sie unter „Kindesnamensrecht“

Important : pour une première délivrance de document de voyage pour un enfant, une déclaration relative au nom de famille est exigée dans beaucoup des cas. Vous troueverez des informations ici

Der Antragsteller muss persönlich vorsprechen, dabei muss er von beiden Sorgeberechtigten begleitet werden, die ein Original und eine Kopie ihres Reisepasses oder Personalausweises vorweisen müssen.
Ist ein Elternteil verhindert, muss seine Zustimmung zur Erteilung des Reisepasses durch die Gemeindeverwaltung in Deutschland beglaubigt werden, falls er in Deutschland lebt. Falls der andere Elternteil in Algerien lebt, muss er seine Zustimmung persönlich auf dem Formblatt der Botschaft bestätigen.

Le demandeur mineur doit se présenter en personne accompagné de ses représentants légaux qui devront présenter l’original et 1 photocopie de leur passeport ou carte d’identité. En cas d’empêchement d’un des parents, présentation de son passeport ou de sa carte d’identité et d'une déclaration de consentement légalisée par la mairie en Allemagne. Si l’autre parent réside en Algérie, il doit donner sa signature sur le formulaire de l’Ambassade.

10

- Geburtsurkunde oder Einbürgerungsurkunde des deutschen Elternteils

- Passkopie des deutschen Elternteils

- Copie du passeport du parent allemand

- Acte de naissance ou justificatif d’obtention de la nationalité allemande du parent allemand

11

Wenn die Eltern verheiratet sind: Heiratsurkunde und/bzw. Nachweis der Namensführung/-änderung durch die Eheschließung

Si les parents sont mariés: acte de mariage et justificatif du nom de famille porté dans le cadre du mariage

12

Falls die Eltern nicht verheiratet sind: Vaterschaftsanerkennung

Si les parents ne sont pas mariés: reconnaissance de paternité

13

Falls einer der Elternteile das alleinige Sorgerecht inne hat: Sorgerechtsbeschluss oder Sterbeurkunde des verstorbenen Elternteils

Si l’un des parents exerce seul l’autorité parentale: copie de la décision de justice relative à l’autorité parentale ou de l’acte de décès du parent décédé

Zusätzliche Informationen:

REISEPASS (biometrisch, Bearbeitungsdauer

4 bis 6 Wochen) : Reisepässe sind für Inhaber, die das 24. Lebensjahr vollendet haben, 10 Jahre gültig. Für Inhaber, die das 24. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, sind Reisepässe 6 Jahre gültig. Es ist möglich, Reisepässe mit 48 Seiten zu beantragen (regulär 32 Seiten).

Informations complémentaires:

PASSEPORT (biométrique, délai de traitement 4 à 6 semaines): La durée de validité des passeports est de 10 ans pour les personnes âgées d’au moins 24 ans, et de 6 ans pour les personnes âgées de moins de 24 ans. Il est également possible de demander un passeport de 48 pages (le passeport classique en compte 32).

EXPRESS-Pass (Bearbeitungsdauer ca. 3-4 Wochen): Gleiches Antragsverfahren wie beim gewöhnlichen biometrischen Reisepass, allerdings zusätzliche Gebühren

Passeport EXPRESS (délai de traitement 3-4 semaines): Identique à la procédure de passeport classique; Frais supplémentaires (cf „droits à acquitter“).

VORLÄUFIGER Reisepass (Bearbeitungsdauer ca. 1-2 Tage) – nicht gültig zur visumfreien Einreise in die USA) Voraussetzungen wie beim biometrischen Reisepass. Ein vorläufiger Reisepass wird nur auf der Grundlage von ernsten und nachweisbaren Gründen ausgestellt – und bei gleichzeitiger Beantragung eines biometrischen Reisepasses.

PASSEPORT PROVISOIRE (délai de traitement 1 à 2 jours) - non valable pour entrer aux États-Unis sans visa: Comme un passeport biométrique; délivré uniquement pour un motif réel et sérieux dûment justifié et sous réserve du dépôt simultané d’une demande de passeport classique.

Bitte beachten Sie die entsprechenden Hinweise für die Einreise in einen anderen Staat mit einem deutschen Reisepass auf der Seite des Auswärtigen Amts unter www.diplo.de

Bitte beachten Sie die entsprechenden Hinweise für die Einreise in einen anderen Staat mit einem deutschen Reisepass auf der Seite des Auswärtigen Amts unter www.diplo.de

Reiseausweis als Passersatz zur Einreise nach Deutschland: Wird ausgestellt, wenn der Antragsteller ein Reisedokument nach Verlust oder Diebstahl seines Passes benötigt und das Polizeiprotokoll über seine Verlustanzeige sowie 2 Passfotos vorlegt. Es müssen zudem Nachweise über die deutsche Staatsangehörigkeit vorgelegt werden.Titre de voyage tenant lieu de passeport valable pour le voyage d’entrée en Allemagne: Est délivré lorsque le demandeur nécessite un document de voyage pour entrer en Allemagne suite à la perte ou au vol de son passeport, sur présentation de la déclaration effectuée au commissariat de police et de 2 photos d’identité, ainsi qu'une preuve de la nationalité allemande

ADRESSÄNDERUNG IM PASS – gebührenfrei – bei Vorsprache: Einzureichende Unterlagen: vollständig ausgefülltes Antragsformular, gültiger Reisepass, Nachweis des Aufenthalts oder Wohnsitzes in Algerien und Abmeldebestätigung des deutschen Wohnsitzes.

CHANGEMENT D’ADRESSE SUR LE PASSEPORT - gratuit - sur présentation personnelle: Pièces à fournir: formulaire de demande dûment rempli, passeport en cours de validité, justificatif de domicile. Si le passeport mentionne une adresse en Allemagne, présentation d’une attestation allemande de changement de résidence

GEBÜHREN (zahlbar in DA - gerundet)

FRAIS À ACQUITTER (payable en DA - arrondi)

Wohnsitz im Amtsbezirk der Deutschen Botschaft Algier

Domicile dans la circonscription de l’Ambassade allemande et changement de résidence effectué en Allemagne

Wohnsitz außerhalb des Amtsbezirks der Deutschen Botschaft Algier

Domicile en dehors de la circonscription de l’Ambassade allemande ou domicile encore enregistré en Allemagne
Reisepass / Passeport

≤ 24 Jahre / ans 90,50 €

> 24 Jahre / ans 123,00 €

≤ 24 Jahre / ans 128,00 €

> 24 Jahre / ans 193,00 €

Reisepass / Passeport

48 Seiten / 48 pages

≤ 24 Jahre / ans 80,50 €

> 24 Jahre / ans 103,00 €

≤ 24 Jahre / ans 118,00 €

> 24 Jahre / ans 163,00 €

Vorläufiger Reisepass /
Passeport provisoire

70,00 €96,00 €

Expresszuschlag/ Supplément pour passeport express

32,00 €32,00 €
Reiseausweis als Passersatz zur Einreise in nach Deutschland/ Titre de voyage tenant lieu de passeport44,00 €52,00 €

Wohnortänderung/ Changement d'adresse

kostenlos / gratuit

nach oben